tag:blogger.com,1999:blog-3650278303570786957.comments2013-06-29T05:09:13.001-07:00Translating HegelAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/14809244579227094222noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-3650278303570786957.post-66211402568082886622013-06-29T05:09:13.001-07:002013-06-29T05:09:13.001-07:00Thank you for the kind comments, Skúli, I'm gl...Thank you for the kind comments, Skúli, I'm glad this was of service to you. Good luck with the further translation.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/14809244579227094222noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3650278303570786957.post-29258973993754120662013-06-26T21:29:54.766-07:002013-06-26T21:29:54.766-07:00Thank you for this great work. I have just finishe...Thank you for this great work. I have just finished translating the preface into Icelandic. I have constantly consulted your translation and I have found it admirably true to the original, always accurate and there are always sensible solution to the difficult places.Skúli Pálshttps://www.blogger.com/profile/17262544577439796785noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3650278303570786957.post-11720744471672152292012-06-18T04:54:12.747-07:002012-06-18T04:54:12.747-07:00I think your criticism at the head of the blog is ...I think your criticism at the head of the blog is particularly valid of AV Miller's translation of the Phenomenology from the 1970s. JB Baillie's was more literary and more to my taste for that reason though it was also less precise. <br />Hegel does not go well into the Latin languages either. I have drawn attention on my own blog to a recent more literary translation into French by Jean-Pierre Lefebvre. The first French version by Jean Hyppolite was a classic, particularly for its explanatory notes, whilst the succeeding version of Gwendolyn Jarzyk and Jean-Louis Labarrière was full of unnatural coinages. I am still trying to improve my German enough to read the original myself.HegelianNewshttps://www.blogger.com/profile/10935054221872604381noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3650278303570786957.post-24851499426055463802011-07-29T23:30:29.952-07:002011-07-29T23:30:29.952-07:00Hi there! I'm looking forward to reading your ...Hi there! I'm looking forward to reading your translation of Hegel. Given what I've heard about this work's difficulty level, I'm probably going to be re-reading each section quite a few times! Since I'm going to be re-reading anyway, I thought I might as well read different translators' takes. It might be illuminating to see the differences between their versions. Since your version is as of yet unfinished, which translation would you recommend? Good luck with your experiment, and thanks for sharing it with the rest of the world.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3650278303570786957.post-4206540110915637502011-06-13T00:52:36.498-07:002011-06-13T00:52:36.498-07:00Good job!Good job!totonghttps://www.blogger.com/profile/13395985913898508003noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3650278303570786957.post-54718516564671964962011-05-31T07:59:55.965-07:002011-05-31T07:59:55.965-07:00Glad to be of service, Noah. It's hard enough ...Glad to be of service, Noah. It's hard enough understanding Hegel without the translation itself getting in the way!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/14809244579227094222noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3650278303570786957.post-48958881425989481982011-05-31T07:55:32.821-07:002011-05-31T07:55:32.821-07:00I was just reading the Miller translation of the f...I was just reading the Miller translation of the first paragraph and, despite getting the drift of Hegel's writing, was lost amongst Miller's illogical conjunctions. Keep up the awesome work!Noah Fieldshttps://www.blogger.com/profile/17867612301070502096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3650278303570786957.post-24735950767507130742011-02-28T08:00:20.576-08:002011-02-28T08:00:20.576-08:00Good catch. In fact it was a slight mistranslation...Good catch. In fact it was a slight mistranslation. Check the revision. I also made some changes to other parts of the paragraph. A translator's work is never done.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/14809244579227094222noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3650278303570786957.post-75517014917980885202011-02-28T07:47:45.878-08:002011-02-28T07:47:45.878-08:00Might "elements of generality" be transl...Might "elements of generality" be translated as "general elements"?Rafhttps://www.blogger.com/profile/04678209299923646058noreply@blogger.com